¡Ups! Ariana Grande se tatuó en japonés, pero se equivocó en el significado

Por Macarena Carrasco @maca__carrasco | Jueves, 31 de Enero de 2019
¡Ups! Ariana Grande se tatuó en japonés, pero se equivocó en el significado

Hace algunos días la cantante Ariana Grande publicó la foto de un nuevo tatuaje kanji en la palma de su mano, el cual se realizó por motivo de su single '7 rings'.

La estrella pop quiso escribir el nombre de la canción en japonés, pero para mala fortuna, sus seguidores se dieron cuenta de que estaba mal escrito.

El tatuaje en japonés se lee "七 輪" (shichirin), el cual en vez de significar '7 rings' (7 anillos) como esperaba la intérprete, se traduce como "pequeña parrila de carbón". (Puedes googlearlo para ver cuáles son).


Al darse cuenta, la artista borró la foto de inmediato de su Instagram y reconoció el error. Así también se justificó diciendo que el dolor que le provocó el tatuaje era tan grande que habían decidido borrar algunos símbolos, y es por eso que este había sido el resultado.

"De hecho, omití 'つ の 指', que debería haber estado en el medio (...) No hubiera aguantado ni un símbolo más, pero sé que en este lugar no durará mucho, así que sí se me borra no sufriré tanto la próxima vez", se excusó.

¿Qué harías si te pasa lo mismo? ¡Mira el tatuaje aquí!

Etiquetas :